Endangered Languages (閩南語 & 克里語的美洲原住民語)

05 July 2014 [link youtube]


When you talk to people about endangered languages, quite often the first reaction you get is a denial that the language could ever disappear. Then, after just a few minutes of discussion, they tend to reflect on just how soon the language might be entirely extinct.



The video mentions my past work on Hokkien (閩南語, 台語, 廈門話), posted to my blog; you can find some examples of that, here: http://a-bas-le-ciel.blogspot.tw/search/label/H%C5%8D-l%C3%B3



In the video I mention an informal article that was published in Ogmios; it discusses some of the same issues using very different examples. You can find that online here: https://medium.com/@eiselmazard/endangered-languages-in-and-around-laos-an-overview-of-opportunities-1e7232a1e3a4


Youtube Automatic Transcription

languages, but [first]... hey, I finally got
who have never heard of that book finally just yesterday with someone whose first language languages that I have studied, and one being programs. the U.S., and, of course, in Taiwan. to be impossible. that work are posted on my blog and they actually I've ever worked on) because there are a lot and when they search on the internet they searching in English, of course. whose parents and grandparents spoke it as generation, grew up being educated only in and those are primarily (1) standard Chinese English. it started with her having the outlook that, places, and that if I knew more about it, this place and that place and so on. her perspective on the matter, and was agreeing and yes it would probably disappear completely generation disappeared. own website (from my blog) she remarked with language written. a language that nobody is teaching, that nobody [why] it will disappear in the next 100 years. there for language extinction. as someone whose family [had been] traditionally the awareness that they made a choice: [her] (not in a circumstance of being conquered the British Empire operated, in Australia, world), but they made a choice to switch to money for the younger generation's future. to let the language fade out of use in their was sad, and she had never thought about it that she was herself a member of the last own ability in the language, of course, is nothing. for the history of the world, whatever potential to fade out. Hokkien) is at the opposite extreme from languages could also say the same of] languages that actually a very active international language. and conversation. they have some pop songs, but they used to frontiers. semi-circle of the Chinese-speaking world, Taiwan, Singapore. Min-nan, and today it has really disappeared. to just standard Chinese (and English) among history that Min-nan has, the decision (consciously-made) level of the individual family and at the and, y'know, with policies that are not carried force), that's very, very different from the heritage was Cree, Cree was maybe the only [same] delusion, that "No, there are plenty you don't know what you're talking about." about it for a couple of minutes they would to agreeing with you, realizing, "No, look, that a vibrant language would have going for the future might hold. geographically that some people will refuse and say, "No!", and they'll point to how much say "Cree is strong and vibrant and the language of Anishinaabe (a language we call Ojibwe out on both sides of the Canadian-U.S. border, in areas that are more densely populated, always found that they're much more aware of their language is, how close it is to extinction. before, I wrote an informal article in a very endangered language researchers and enthusiasts, (which may seem like an unusual or unpopular these endangered languages you have to respect made the choice. Cree speakers had a free choice to switch who will tell you that they did. spoke Cree, my parents spoke Cree, but I decided go to university, I wanted to get ahead", a brother or sister who cared more about traditional in general. who consciously made [this] decision. researcher, even of a political activist) as an obligation for people who happen to to facilitate the minority of people who are native language. Cree people in all of Canada who wanted to language, it would be imperative, it would efforts made by those 2% of people, and --even them to meet each-other and have conferences 2% [and] their work will absolutely determine it's 2% or 10% or 50%) has the option to participate